নবাবের আমলে দু হাতে বিলেতি কথা আত্মসাৎ করে বাংলা ভাষা তার দেহ পুষ্ট করেছে । নবাবী আমলে কোন কোন ভাষার শব্দ বাংলা ভাষায় গৃহীত হয় ? “ আমাদের ভাষা সংকট ” প্রবন্ধনুসারে উত্তর দাও
উত্তর:- নবাবী আমলে বাংলাদেশে বেশ কয়েকটি বিদেশি জাতি বসবাস করত তাহল ফিরিঙ্গি , ফরাসি , আলেমান , ওলন্দাজ , দিনেমার ইংরেজ প্রভৃতি । এরা সকলেই কলকাতা ও হুগলী জেলাতে ঘাঁটি করে । এদের ব্যবহৃত ভাষা থেকে বহু শব্দ বাংলা ভাষায় গৃহীত হয় অর্থাৎ পর্তুগিজ , ফ্রেঞ্চ ,জার্মান , ডাচ , ইংরেজি প্রভৃতি ভাষার শব্দ বাংলায় আছে এবং বাংলা ভাষাকে পুষ্ট করে । এসময় বাংলা ভাষায় আগত শব্দ গুলি ছিল সাধারনত বিশেষ্য বিশেষণ । Romance ভাষা বংশোদ্ভুত শব্দ বাঙালীর ভাষায় প্রচুর এসেছে । বঙ্গীয় সাহিত্য পরিষদ পত্রিকার বাংলা অঙ্গীভূত শব্দের দশ পাতা জুড়ে তালিকা দেওয়া হয়েছিল । ফরাসি ভাষার শব্দও বাংলায় কম নেই । জার্মানি ভাষা বংশের শব্দও আছে বাংলা ভাষায় । হরতন , রুইতন , প্রভৃতি ওলন্দাজ শব্দও কিছু এসেছে ।
[ ] শুধু ইউরোপীয় শব্দই নয় , আরবি , ফরাসি শব্দও প্রচুর এসেছে বাংলা ভাষায় । “ কৃষি সংক্রান্ত প্রায় সকল কথায় হয় ফরাসি নয় আরবি । আর জমিদারী সংক্রান্ত সকল কথায় ঐ আরবি-ফারসির দান ।” আইন-আদালত সংক্রান্ত শব্দগুলিও অধিকাংশই আরবি ফরাসি থেকে গৃহীত হয়েছে । তার সমস্ত ক্ষেত্রেই অসংখ্য ইংরেজি শব্দ যে আজও এসেই চলেছে তা বলাই বাহুল্য ।
কোন মন্তব্য নেই